Talk:Language

From The Shartak Wiki
Revision as of 10:14, 22 October 2006 by Gitboy (talk | contribs)
Jump to navigationJump to search

As observed by Tack's translation of GPS unit (gak uckick)/GPS units (gak ucktam) and poison dart (posik dalrak)/poison darts (poksik daltam), plurals are treated differently. No verification if this "-tam" suffix is common in more plurals. It is clearly not used for some berries (sikmog bakrakicksik) --Lint 01:26, 12 May 2006 (BST)

Messages on the Southern Islet:

  • Basic Language: Wiklalocke to the Sikartamkam Eckpoknt Sikcooary.
  • Advanced Language: Wiklalocke to the Sikartamk Eckpoknt Sikcooary.
  • Original Text: Welcome to the Shartak Elephant Sanctuary.
  • Basic Language: Daloresikdal by Dalve C, May '06.
  • Advanced Language: Daloresikd by Dalve C, May '06. --Lint 00:39, 13 May 2006 (BST)
  • Original Text: Deforested by Dave C, May '06. --Original texts added by Less Than Lethal 10:14, 22 October 2006 (UTC) (it was me who cut down all the trees, to see if they would grow back without any neighbouring jungle)

Eh. Can anyone translate this for me? "nik sikfal hokrak...gak SIK tam dalhok" (Yes I'm asking for help.) Josef 02:13, 22 October 2006 (UTC)

  • Can't be sure, but I'd say it's something like "not safe here...go S to durham" - of course, I could be wrong since there's no 100% reliable way to reverse the translation. --Simon 08:44, 22 October 2006 (UTC)